|
接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。” 6 o! w% v- `" L. H7 v# H D& O
/ G3 ~+ _* B( u' ~1 Z
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。 % u( w& w: G0 W: ]+ A2 m
" o8 `" u7 B% W& f; C “作”的其中一个义项是:进行某种活动。 $ n5 J0 f0 f! C! S% A4 E
& @4 g; [* B) @( R
“做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。
6 @! h3 C" i# G; J4 O& q 4 O% X% E @8 v- k9 a
单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
) y/ d, c& z' W, L( s! Z1 b- A% a
7 H- M) p6 W4 k! `0 Z2 i ? 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。 ! w z" E+ G& i# n' o
) S5 C+ w: c" T, X# Y 我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
: n$ F5 L0 R0 r% g6 X |