|
接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。”
6 _5 |- B7 I, z( L) s: K- P/ g
& q0 r, ^$ K/ j2 u 回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。 % Y- s- b6 X/ ^, l2 Z4 I
+ z, M: N* H& O5 S0 H w; H “作”的其中一个义项是:进行某种活动。 8 F+ N0 U1 h; e
I2 [4 z$ E/ l( J$ _# P+ A& b, A “做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。 F* b ?# k! o7 u
7 U$ r( B. R( J) R 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。 9 j7 L7 K9 [& M9 V2 B7 _2 p1 y5 @
7 r4 `7 F+ r4 j: Z1 l/ C# o 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。 4 n' p! ?" R3 v0 N( T: ]
! s( P. }: g. ^9 M" m* E- O 我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
. X# {, u/ N; _# n |