|
接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。”
5 ~; ]8 l0 z* Y- U+ ^' v ; R" S2 u) { }$ R
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
$ S6 W* D1 T P2 s/ h
+ M1 f5 G# f$ ]7 W5 H' F “作”的其中一个义项是:进行某种活动。
; b6 b4 `4 N* ]2 I 2 y) o2 a: C- D9 ?* ^
“做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。
& Q" w* a& |0 U) k- ~- p * y `. {5 T. K$ V, ^' x, ]( \
单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。 8 y7 Z) V! i8 A0 d& \
: z( U) q) [0 Q6 I% a- F, { 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。 4 `8 w) `( A- h( N6 w
( q. ?) j8 X1 y( k6 ?! v: d 我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。 ( m, e$ S j5 Z2 F; v3 D' H7 U E
|