在起草领导讲话稿的过程中,是否能按照讲话稿的特点运用文字和语言,是一个很重要的问题,也是一个不容易处理好的问题,应当引起我们的足够重视。一篇好的讲话稿,应当是既便于读、又便于听的,这个要求就是针对文字和语言而说的。那么什么样的文字和语言才便于读、便于听呢?' V! r; c3 D' k! T8 ^4 U
0 m$ D) V$ m9 \4 } 一、通俗化# f# o3 p- f7 q8 k5 V0 v
9 t) _! |& O' t4 j8 }8 c# e7 v 为了语言的通俗化,可以采用以下几种方法。" t ]( \! y# R7 u W, H8 b# W7 V2 v" Y
1.化简为繁。一篇领导人讲话,总要阐明一些道理和观点。但是,其目的是为了提高人们的认识以推动某项工作,而不是发表学术论文,因此,在谈意义、讲观点时,理论性太强的语言不宜用得过多,现成的概念和观点也没有必要过多的解释。用简练质朴的语言深入浅出地讲道理,是撰写讲话稿的一条重要要求。
+ x- Y2 @5 O6 w 2.化专为俗。尽管有些会议专业性很强,但是,领导讲话主要是讲思想认识和工作方法,专业性的词汇应当尽量少用,特别是对行业不同、工作性质不同的与会者讲话,行话不宜说的太多。
0 |* E5 @2 g9 t: e6 n! o0 @ 3.化隐为明。在会上的讲话是一念即过的,听讲的人不能像读文章那样可以反复看几遍,从中抓住重要内容。所以,写讲话稿时应把最重要的话放在最关键的地方说。8 V) f& N" w6 [& F, H" v9 Q
2 h* W# D! P+ D' @
4.化长为短。这里所说的长与短,是对讲话的句式和层次而言的。有的同志写稿,习惯用长句子、大段落,几十个字才用一个标点,几篇稿纸也见不到一个自然段,这是写讲话稿所忌讳的。因为,句子和段落太长,读的人和听的人都容易很快就疲劳了,也容易听了后面忘了前面,不得要领。所以,讲话稿的句式短一些,自然段多一些,既可以层次鲜明,也容易让人听清弄懂。 s$ l! ]! p/ {3 K6 l, O
6 K. B/ y0 H8 h- ]& U4 R' r 5.化虚为实。讲话稿不宜使用空洞的、华而不实的词句,应尽量给人以实事求是的印象,不要滥用形容词,不要使人产生长而空、卖弄文笔的感觉。
8 F; n+ i4 U0 Q o( Z: S/ O0 v
4 ?; u; c, I& P# y. g 二、形象化
% z; c0 H) u6 m V8 Q+ J9 [% w1 O4 p+ K0 a( E
语言的形象化,是一个语言的艺术问题。为了达到这一目的,可以采取以下几种方法。: x* \9 ?! N% t) N
1.逻辑推理和事实印证,是人们说明问题的常用方法。以会议讲话的方式阐述问题,应该尽可能选择后者。恰当地列举有说服力的事例。既便于口语表达,又有利于克服用理论解释理论,用概念解释概念的弊病。举例子一定要做到为观点服务,不能只是罗列现象。- B4 T* A0 |( o* V9 N
1 s% {# [- N q8 ^( L4 [
2.打比方。这是使抽象概念变为形象思维的好方法。毛泽东同志生前的许多讲话中都有这样的范例。他把典型调查比做解剖麻雀,把工作目的和方法的关系比喻为河与桥梁的关系,效果都很好。1 c! C+ C. {) T' H* u; p, L
# j. S" u/ G- m4 e' n3 u 3.提问题。在关键的地方,以反话、问答的方式提出一些尖锐的问题,既能使讲话紧紧抓住听众的注意力,促使人们深思,也能加重讲话的语气,使讲话更加生动有力,还能变换讲话的口吻,有助于段落之间的衔接。
9 t2 E, U% _. }4 X+ K: F, G9 e + d2 F& k3 j$ K! i
4.借词汇。把某些描绘生活现象的词汇随手拈来,用在形容某项工作上,能够增强讲话的生动性。如:把加强班组工作称为“夯实基础” ;把整党补课、巩固成果称为“回头看”等。
' [: \! \5 ]/ f; `( X8 {( B 5 W9 y8 r u4 L
5.“抓活鱼”。人民群众的语言是非常丰富的,他们创造的许多俗语、谚语、顺口溜和口头禅等,都非常精妙,像“抓活鱼”一样把他们抓来使用,能给一篇讲话增添许多光彩。
2 T3 d# p/ {7 j& T$ y% y9 g( K, T1 [ 5 X+ G7 g4 r, ^. ]% o. _6 S5 l
6.添趣味。适当运用幽默、讽刺、含蓄的语言,也是使一篇讲话生动形象的好方法。会议的严肃性不等于只是板起脸孔训人,让深刻的道理恰到好处地寓于风趣的谈笑中,更能给人留下深刻的印象。1 e6 C6 a( `$ \/ R
6 `' B/ m0 {) ?) q( X( o* P
7.压韵律。做到音节匀称、声调和谐、韵脚自然、节奏明快,能增添讲话的立体感。 ' _% Y+ U5 K# H$ v( G
三、口语化* P; I) Z5 }* O3 z6 M
' W( s* H0 ~0 Y: f! h$ H4 Z
|