|
接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。”
2 n' k$ a0 u) i7 Y2 H) i3 o% [; | - c- M$ v. {+ n2 L4 h4 q: z
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
; [' I3 M7 j* _' p3 \+ w Z 7 X* H6 |* T- D/ N2 w( i7 O: P2 T9 S
“作”的其中一个义项是:进行某种活动。
' K! Z# e* s: W
, y/ q* s9 t+ Z% l B “做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。
8 | [; x) `& ~. Z" [" v 5 y8 K/ U0 {. j* R4 U3 L, C& @
单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
4 U$ \( O1 ]4 Q, H' z% |+ ^' t ( D" o& r* l0 P* D) L7 N* C; |
词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。 4 `2 q0 q$ ~2 ~* Z. q) v I
0 W* {$ h# g+ a6 V, C0 b
我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
1 o- F1 {" u9 `" Q) d# q |