|
接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。”
: T3 P# U5 z P; Z" b. h8 Y' M 2 l/ |$ d$ W! m- d& E% l7 E$ v
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。 . R1 Z& [: N! o: L; R
* j8 z* R( ~* V3 \( B9 a
“作”的其中一个义项是:进行某种活动。
5 f$ h2 i( @" v + ^! h7 @1 v- h
“做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。 % U$ B' S T1 r1 f
5 A7 F6 S" Z/ N4 a" I* a: \% i 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
6 ^5 o* |2 |* Q8 G8 y# k. E # r- b8 R! D( o. S8 O N% F
词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。
7 j' F( A: F/ c2 y f
' `% G9 r: c9 s, a 我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
% \% u# H0 y% O" _4 [8 l% K8 H |