|
接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。” . N* e4 J. Z- i* y$ I
# y! X Q: @ b/ m1 f) c, y, X7 v 回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
. i5 v# T( Y8 i5 f
/ Y5 v% Q# T* Z9 k3 y2 N1 u3 ` “作”的其中一个义项是:进行某种活动。
1 Y/ ~5 u d0 w9 F" l- y+ A
! e. y1 x0 h4 M4 y6 v5 n “做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。
& o9 S% o( a5 w3 J9 q' j2 ^: T
& t, G! j3 Y& W: @: K 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。 0 _( c* T' n9 S- y6 u
. C B& F0 B3 K" } 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。
4 K* X4 L7 r5 k' ~0 D& ~1 ` " [% r- B9 d7 M, r* [6 q1 Z
我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
# N' x0 G# W- i5 t( P |